غيمة مطر
21-10-2009, 10:18
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اليوم بقدم لكم ترجمه مضحكه جبته من جيرانا
هذا الموضوع للي عندهم ضعف في اللغه الانجليزيه وقد يحتاجون هالمصطلحات وقت الازمه ...
وهذا درس ببلاااااااش...مع انه ينشرح في جامعات كبيره مثل كاليفورنيا وكمبردج وغيرها ...
بس حبيتكم تستفيدون من هالمعلومات .. وهي ترجمه من العربي الى الانجلش ..
اليكم الدرس:
وش دعوة؟
what invitation?
!! ماعندك سالفة
you don't have a story!!
سعيد كتب كتابه على فيفي
happy wrote his book on in in
مو فاضيلك
i'm not empty for u
!! حاسب يابني
my son ,, calculate!!
مابقى إلا هي عااااد
nothing left but it baaack
روووح مناااك
go from there
قم بس قم
stand up just stand up
ورنا عرض اكتافك
show us your shoulders width
الرجال وعدني وخلاص طق صدره
the man promised me and he already hit his chest
......................
أفحـمتـه <========= i coaled him
صـرّف عمـرك <====== spend yourself
كلـك ملـح والله <====== all of you salt
رز وجـهـه <===== he rice his face
وراك قبيت عليـنا ؟ <====== back you explode on us
عطـنا وجـه يا بوالشـباب<====== give me face father of guys
صـح لســانك <====== correct your tongue
عـلى بـالـه <======= on his mind
و بعـديـن يعـنـي ؟ <======= and 2 afters meaning ?
وش الـزبـدة <===== what is the butter
إيـه هـيـّـن عـاد <======= yes easy back
Turn your face---------- اقلب وجهك
Meet me after school -----قابلني في الطلعة
The best from time------ابركها من ساعة
Pick up your face----لقط وجهك
Do more from it-----كثر منها
You don’t have idea----ماعندك سالفة
God bless the old time-----الله يرحم زمان اول
I am not easy----انا ماني سهل
If he doesn't know the eagel..he must broiling it----اللي مايعرف الصقر يشويه
Early on you-----بدري عليك
you are digestive ------ أنت مهضوم
..
ترجمت بعضهم في مترجم الوافي وطلع غير المكتوب لكن تقريباً نفس المعنى
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
منقوووووووووووووول ( والعهده على الراوي )
اليوم بقدم لكم ترجمه مضحكه جبته من جيرانا
هذا الموضوع للي عندهم ضعف في اللغه الانجليزيه وقد يحتاجون هالمصطلحات وقت الازمه ...
وهذا درس ببلاااااااش...مع انه ينشرح في جامعات كبيره مثل كاليفورنيا وكمبردج وغيرها ...
بس حبيتكم تستفيدون من هالمعلومات .. وهي ترجمه من العربي الى الانجلش ..
اليكم الدرس:
وش دعوة؟
what invitation?
!! ماعندك سالفة
you don't have a story!!
سعيد كتب كتابه على فيفي
happy wrote his book on in in
مو فاضيلك
i'm not empty for u
!! حاسب يابني
my son ,, calculate!!
مابقى إلا هي عااااد
nothing left but it baaack
روووح مناااك
go from there
قم بس قم
stand up just stand up
ورنا عرض اكتافك
show us your shoulders width
الرجال وعدني وخلاص طق صدره
the man promised me and he already hit his chest
......................
أفحـمتـه <========= i coaled him
صـرّف عمـرك <====== spend yourself
كلـك ملـح والله <====== all of you salt
رز وجـهـه <===== he rice his face
وراك قبيت عليـنا ؟ <====== back you explode on us
عطـنا وجـه يا بوالشـباب<====== give me face father of guys
صـح لســانك <====== correct your tongue
عـلى بـالـه <======= on his mind
و بعـديـن يعـنـي ؟ <======= and 2 afters meaning ?
وش الـزبـدة <===== what is the butter
إيـه هـيـّـن عـاد <======= yes easy back
Turn your face---------- اقلب وجهك
Meet me after school -----قابلني في الطلعة
The best from time------ابركها من ساعة
Pick up your face----لقط وجهك
Do more from it-----كثر منها
You don’t have idea----ماعندك سالفة
God bless the old time-----الله يرحم زمان اول
I am not easy----انا ماني سهل
If he doesn't know the eagel..he must broiling it----اللي مايعرف الصقر يشويه
Early on you-----بدري عليك
you are digestive ------ أنت مهضوم
..
ترجمت بعضهم في مترجم الوافي وطلع غير المكتوب لكن تقريباً نفس المعنى
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
منقوووووووووووووول ( والعهده على الراوي )