المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : حصن المسلم باللغه الانجليزيه


راعي الاوله
18-10-2006, 02:24
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته





*·~-.¸¸,.-~*حصن المسلم باللغة الإنجليزية مع الترجمة, وزعه على من تعرف من المسلمين الأجانب*·~-.¸¸,.-~*



1- . When waking up = عند الإستيقاظ من النوم..

(1)
الحَمْـدُ لِلّهِ الّذي أَحْـيانا بَعْـدَ ما أَماتَـنا وَإليه النُّـشور.
Alhamdu lillahil-lathee ahyana baAAda ma amatana wa-ilayhin-nushoor.
‘All praise is for Allah who gave us life after having taken it from us and unto Him is the resurrection.’

(2)

The Prophet  said : ‘Whoever awakes at night and then says:
لا إلهَ إلاّ اللّهُ وَحْـدَهُ لا شَـريكَ له، لهُ المُلـكُ ولهُ الحَمـد، وهوَ على كلّ شيءٍ قدير، سُـبْحانَ اللهِ، والحمْـدُ لله ، ولا إلهَ إلاّ اللهُ واللهُ أكبَر، وَلا حَولَ وَلا قوّة إلاّ باللّهِ العليّ العظيم.
La ilaha illal-lahu wahdahu la shareeka lah, lahul-mulku walahul-hamd, wahuwa AAala kulli shay-in qadeer, subhanal-lah, walhamdu lillah, wala ilaha illal-lah wallahu akbar, wala hawla wala quwwata illa billahil-AAaliyyil AAatheem.

‘None has the right to be worshipped except Allah, alone without associate, to Him belongs sovereignty and praise and He is over all things wholly capable. How perfect Allah is, and all praise is for Allah, and none has the right to be worshipped except Allah, Allah is the greatest and there is no power nor might except with Allah, The Most High, The Supreme.

…and then supplicates:

رَبِّ اغْفرْ لي.
Rabbigh-fir lee
‘O my Lord forgive me.’
…will be forgiven’
Al-Waleed said, “or he  said:
‘and then asks, he will be answered.If he then performs ablution and prays, his prayer will be accepted’.”

(3)

الحمدُ للهِ الذي عافاني في جَسَدي وَرَدّ عَليّ روحي وَأَذِنَ لي بِذِكْرِه .
Alhamdu lillahil-lathee AAafanee fee jasadee waradda AAalayya roohee wa-athina lee bithikrih.
‘All praise is for Allah who restored to me my health and returned my soul and has allowed me to remember Him.’




2- Supplication when wearing a garment = عند لبس الثياب الجديده,



((4))

الحمدُ للهِ الّذي كَساني هذا (الثّوب) وَرَزَقَنيه مِنْ غَـيـْرِ حَولٍ مِنّي وَلا قـوّة .
Alhamdu lillahil-lathee kasanee hatha (aththawb) warazaqaneehi min ghayri hawlin minnee wala quwwah.
‘All Praise is for Allah who has clothed me with this garment and provided it for me, with no power nor might from myself.’


(6)

اللّهُـمَّ لَـكَ الحَـمْـدُ أنْـتَ كَسَـوْتَنيهِ، أََسْأََلُـكَ مِـنْ خَـيرِهِ وَخَـيْرِ مَا صُنِعَ لَـه، وَأَعوذُ بِكَ مِـنْ شَـرِّهِ وَشَـرِّ مـا صُنِعَ لَـهُ.

Allahumma lakal-hamdu anta kasawtaneeh, as-aluka min khayrihi wakhayri ma suniAAa lah, wa-aAAoothu bika min sharrihi washarri ma suniAAa lah.
‘O Allah, for You is all praise, You have clothed me with it (i.e. the garment), I ask You for the good of it and the good for which it was made, and I seek refuge with You from the evil of it and the evil for which it was made.’4. Supplication said to someone wearing a new garment

(7)

تُبْـلي وَيُـخْلِفُ اللهُ تَعَالى .

Tublee wayukhliful-lahu taAAala.
‘May you wear it out and Allah تعالى replace it (with another).’ The intended meaning: A supplication for long life. “

(8)
اِلبَـس جَديـداً وَعِـشْ حَمـيداً وَمُـتْ شهيداً

Ilbas jadeedan waAAish hameedan wamut shaheedan.
‘Wear anew, live commendably and die a shaheed.’
shaheed:One who dies fighting the kuffar in order to make the word of Allah superior or in defense of Islam. It also has other meanings found in the Sunnah such as: the one who dies defending his life, wealth or family; the woman who passes away due to childbirth; one who drowns…etc.

اميرة الورد
08-11-2006, 03:07
thanks alaot

الــجــنــرال
11-11-2006, 11:39
( راعي الاوله )


مشكور ويعطيكـ العافيهـ يالغلا


ارق تحيه

؟؟
11-11-2006, 08:41
الله يعطيك العافية

حصن المسلم شي عظيم وله عدت لغات ما يقارب 20 لغة


تسلم يمينك

Buffy Suammers
17-11-2006, 11:44
thanks alaot

فارس الظلام
19-01-2007, 12:35
( راعي الاوله )


مشكور ويعطيكـ العافيهـ يالغلا


ارق تحيه

صالح الدعفس
04-01-2009, 10:11
مشكور ويعطيكـ العافيهـ يالغلا


ارق تحيه