المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : واحة الجمعه4اذكر الله .


إبن لام الدويسي
06-04-2012, 06:44
سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم

سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم

سبحان الله وبحمده سبحان الله العظيم
...
اشهد ان لا إله الا الله وان محمدا رسول الله
اللهم اغفر للمؤمنين والمؤمنات جميعا
الاحياء. والأموات

إبن لام الدويسي
06-04-2012, 06:52
اذا كنت في سعه اوضيق اكتب ما تحب ان يعيننا على حمد ربنا وشكره وطلب غفرانه وعفوه
وتفريج كربك وكرب كل مسلم .وليكن من هدي المصطفي عليه السلام وصحيح ما ورد عنه صلى
الله عليه وسلم .

ابن عباد
07-04-2012, 01:00
بارك الله فيك ياعم

شموخ الجموح
07-04-2012, 01:27
سبحان الله والحمدالله على كل حاآآآل

اللهم اغفر لي ولكاتب الموضوع
ولكل من يقرأه ولجميع المسلمين والمسلمات الاحياء
منهم والاموات....

يجزآآآك الخير
ومن توكل على الله ماخاب....

اسعد الرحمن قلبك وحفظك من كل سوووء...

إبن لام الدويسي
07-04-2012, 12:08
ابو سالم. شموخ جزيتم خير على المرور والمساعدة على الخير .

إبن لام الدويسي
07-04-2012, 12:09
"أصبحنا وأصبح الملك لله، والحمد لله، لا إله إلا الله وحده لا شريك له، له الملك وله الحمد وهو على كل شيء قدير،
ربِّ أسألك خير ما في هذا اليوم وخير ما بعده و أعوذ بكـ من شر ما فيه و شر ما بعده
"اللهم بك أصبحنا وبك أمسينا وبك نحيا وبك نموت وإليك النشور"
...

إبن لام الدويسي
07-04-2012, 03:35
مطرنا برحمة الله وبرزق الله وبفضل الله
اللهم صيبا نا فعا

إبن لام الدويسي
11-04-2012, 07:05
أصبحنا على فطره الإسلام و كلمه الإخلاص و على دين نبيننا محمد صلى الله عليه وسلم.. و على مله إبراهيم حنيفا و ما كان من المشركين[

إبن لام الدويسي
20-04-2012, 05:47
ب قدر إكثآرك من / ذكر آلله
. ينبِــ̯͡ـسّط خآطرك ..
. يهـدأ قلبك
. تسعـد نفسك ..
. يرتـآح ضميرك*

لآ إله إلآ آلله وحده لآشريك له
له الملك وله الحمد
وهو على كل شيء قدير

إبن لام الدويسي
23-04-2012, 09:54
مطرررررنا بفضل الله ورحمته
لك الحمد والششششكر ربنا
الرياض . 1433/6/2
ومازلت صلينا العشاء مع المغرب جمع تقديم
احياء لسنة المصطفى عليه السلام

إبن لام الدويسي
27-04-2012, 05:27
بـاب فضـل مجالـس الذكـر

2689 حدثنا محمد بن حاتم بن ميمون حدثنا بهز حدثنا وهيب حدثنا سهيل عن أبيه عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : إن لله تبارك وتعالى ملائكة سيارة فضلا يتتبعون مجالس الذكر فإذا وجدوا مجلسا فيه ذكر قعدوا معهم وحف بعضهم بعضا بأجنحتهم حتى يملئوا ما بينهم وبين السماء الدنيا فإذا تفرقوا عرجوا وصعدوا إلى السماء قال فيسألهم الله عز وجل وهو أعلم بهم من أين جئتم فيقولون جئنا من عند عباد لك في الأرض يسبحونك ويكبرونك ويهللونك ويحمدونك ويسألونك قال وماذا يسألوني قالوا يسألونك جنتك قال وهل رأوا جنتي قالوا لا أي رب قال فكيف لو رأوا جنتي قالوا ويستجيرونك قال ومم يستجيرونني قالوا من نارك يا رب قال وهل رأوا ناري قالوا لا قال فكيف لو رأوا ناري قالوا ويستغفرونك قال فيقول قد غفرت لهم فأعطيتهم ما سألوا وأجرتهم مما استجاروا قال فيقولون رب فيهم فلان عبد خطاء إنما مر فجلس معهم قال فيقول : وله غفرت هم القوم لا يشقى بهم جليسهم .
[ ص: 184 ] قوله صلى الله عليه وسلم : (إن لله تـبارك وتعـالى ملائكـة سـيارة فضـلا يبتغـون مجـالس الذكـر ) أما السـيارة فمعـناه : سـياحون في الأرض ، وأما ( فضـلا ) فضبطـوه على أوجه أحـدها : وهو أرجحهـا وأشهرها في بلادنا ( فضـلا ) بضم الفاء والضاد . والثانية : بضم الفاء وإسكان الضاد ، ورجحها بعضهـم ، وادعـى أنها أكـثر وأصـوب ، والثالثة : بفتـح الفـاء وإسـكان الضـاد . قال القاضي : هكـذا الرواية عند جمهـور شـيوخنا في البخاري ومسلم ، والرابعة ( فضـل ) بضم الفاء والضاد ورفع اللام على أنه خبر مبتدأ محذوف ، والخامسة ( فضـلاء ) بالمد جمع فاضل . قال العلماء : معناه على جميع الروايات : أنهم ملائكـة زائـدون على الحفظـة وغيرهـم من المرتبـين مع الخـلائق ، فهـؤلاء السـيارة لا وظيفـة لهـم ، إنمـا مقصـودهم حـلق الذكـر ، وأما قوله صلى الله عليه وسلم : ( يبتغـون ) فضبطـوه على وجهين أحدهما : بالعين المهملة من التتبـع وهو البحث عن الشيء والتفتيش . والثاني : ( يبتغـون ) بالغين المعجمة من الابتغاء ، وهو الطلب وكلاهما صحيح .
[ ص: 185 ] قوله صلى الله عليه وسلم : ( فـإذا وجـدوا مجلسـا فـيه ذكـر قعـدوا معهـم ، وحـف بعضهـم بعضـا ) هكذا هو في كثير من نسخ بلادنا ( حـف ) بالفاء ، وفي بعضها ( حـض ) بالضاد المعجمة أي : حث على الحضور والاستماع ، وحكى القاضي عن بعض رواتهم ( وحـط ) بالطـاء المهملة واختاره القاضي ، قـال : ومعناه أشار بعضهم إلى بعض بالنزول ، ويؤيد هذه الرواية قوله بعده في البخاري ( هلموا إلى حاجتكم ) ويؤيد الرواية الأولى وهي ( حـف ) قوله في البخاري : يحفونهـم بأجنحتهم ، ويحدقـون بهـم ويسـتديرون حولهـم ، ويحـوف بعضهـم بعضـا .
م/ن ابومراد الزويهري الفضلي .

إبن لام الدويسي
18-05-2012, 10:54
الحمد لله
ورد في فضل قراءة سورة الكهف يوم الجمعة أو ليلتها أحاديث صحيحة عن النبي صلى الله عليه وسلم منها :

أ. عن أبي سعيد الخدري قال : " من قرأ سورة الكهف ليلة الجمعة أضاء له من النور فيما بينه وبين البيت العتيق " . رواه الدارمي ( 3407 ) . والحديث : صححه الشيخ الألباني في " صحيح الجامع " ( 6471 ) .

ب. " من قرأ سورة الكهف في يوم الجمعة أضاء له من النور ما بين الجمعتين " .

رواه الحاكم ( 2 / 399 ) والبيهقي ( 3 / 249 ) . والحديث : قال ابن حجر في " تخريج الأذكار " : *'asd'حديث حسن ، وقال *'asd': *'asd'وهو أقوى ما ورد في قراءة سورة الكهف .

انظر : " فيض القدير " ( 6 / 198 ) .

وصححه الشيخ الألباني في " صحيح الجامع " ( 6470 ) .
المصدر :
الشيخ المنجد

إبن لام الدويسي
19-12-2014, 05:03
اللهم صلي على محمد


http://cdn.top4top.net/d_82e87861610.mov

إبن لام الدويسي
20-12-2014, 04:56
( الاذكار ) .. ليست مجرد كلمات نرددها فتطوقنا وتحفظنا وتحمينا .. بل انها راحة بال تسكن قلوبنا اذا ما اعتدنا تغريدها صباحا ومساءً .
https://www.islamware.com/app/a

إبن لام الدويسي
20-12-2014, 07:12
وعن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
أفضل الذكر لا إله إلا الله
، وأفضل الدعاء الحمد لله.
رواه ابن ماجه والترمذي وحسنه.

إبن لام الدويسي
23-12-2014, 08:45
🌷روح الانسان مثل الزهور ..
🌷كلما ذكر الله أزهر وانشرح صدره ...
🌷وكلما غفل عن ذكر الله ذبل وأنقبض صدره
🙌يَارب نَقِي أيَامنَا مِن الهَم وَالضِيق وَالحُزن ؛
🙌وأفتح لنَا أبوَاب السعَادة وَالرَاحَة والأمَل
🌷ساق الله إليكم من رحمته ما يغنيكم وأنزل عليكم من بركاته ما يكفيكم ودفع عنكم كل بلاء وكل ما يؤذيكم وغفر لوالدينا ولوالديكم
🌷صباحكم خير وسعآدة🌷

إبن لام الدويسي
25-12-2014, 11:11
القرآن الكريم في عشرين لغة عالمية .
أرسله لأي رقم عندك من الوافدين المسلمين الذين لا يتكلمون العربية في بلدك أو خارج البلد .
فالدال على الخير كفاعله .

1/ اللغة العربية
هديتي إليكم هي المصحف الشريف كاملاً بكل لغات العالم
http://quran.ksu.edu.sa.
أرسلها لغيرك وساهم في الأجر .
---------------------------------
2/ اللغة الاندنوسية
Indonesian language
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
Hadiah saya kepada Anda adalah Quran penuh dalam semua bahasa di dunia
http://quran.ksu.edu.sa.
Kirim ke orang lain dan memberikan kontribusi untuk upah
---------------------------------
3/ اللغة البنغالية
Bangali Language
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
আপনার কাছে আমার উপহার বিশ্বের সব ভাষায় সম্পূর্ণ কোরান হয়
http://quran.ksu.edu.sa.
অন্য কাউকে এটা পাঠান এবং মজুরি অবদান
---------------------------------
4/ اللغة الأردية
Urdu Language
''''''''''''''''''"'"'""""""""""""""
آپ کو ميرا گفٹ دنيا کے تمام زبانوں ميں مکمل قرآن پاک ہے
http://quran.ksu.edu.sa.
کسي اور پر بھيج ديں اور اجرت ميں اہم کردار ادا
---------------------------------
5/ اللغة الصينية
Chinese Language
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
我给你的礼物是完全可兰经在世界上所有语言
http://quran.ksu.edu.sa。
它发送给其他人,并促成工资
---------------------------------
6/ اللغة الهندية
Hindi Language
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
अपने आप को उपहार दुनिया की सभी भाषाओं में पूरी तरह कुरान है
http://quran.ksu.edu.sa.
इसे किसी और को भेजें और मजदूरी करने के लिए योगदान
---------------------------------
7/ اللغة الانجليزية
English Language
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
My gift to you is the Koran fully in all languages ​​of the world
http://quran.ksu.edu.sa.
Send it to someone else and contributed to wage
---------------------------------
7/ اللغة الفرنسية
French Language
'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''"""'
mon cadeau pour vous êtes le Saint Coran une complète tout le monde langues http://quran.ksu.edu.sa. envoyées aux autres ont contribué à payer
---------------------------------
8/ اللغة اللاتينية
Latin Language
''''''''''''''''''''''''''''''''
Bene vobis donum linguarum mea saeculi XVI
http://quran.ksu.edu.sa.
Contulerunt ad alium mittere merces
---------------------------------
9/ اللغة الروسية
Russian Language
'''''''''''''''""""""""""""""""
Мой подарок тебе это Коран полностью на всех языках мира
http://quran.ksu.edu.sa.
Отправить его кому-то еще и способствовали заработной платы
----------------------------- 10/ اللغة الإسبانية
Spanish Language
''''''''''"''''''''""'''''"'''''''''
mi regalo a usted es el Santo Corán una completa todos los del mundo
http://quran.ksu.edu.sa.
enviado a los demás contribuido a de pago
-----------------------------
11/ اللغة الإيطالية
Italian Language
'''''''''''''''''''"""'''''''''''
Il mio regalo per voi è pieno il Corano in tutte le lingue del mondo
http://quran.ksu.edu.sa.
Invia a qualcun altro e ha contribuito a salari
---------------------------------
12/ اللغة الفلبينية
Filipino Language
''''''''""''''''''''''''
Ang aking regalo sa iyo ay ang Koran ganap sa lahat ng mga wika sa mundo
http://quran.ksu.edu.sa.
Ipadala ito sa ibang tao at nag-ambag sa pasahod
---------------------------------
13/ اللغة الكورية
Korean Language
'''''''''''''''''''''''
당신에게 내 선물은 세계의 모든 언어에서 완전히 코란입니다
http://quran.ksu.edu.sa.
다른 사람에게 전송 및 임금에 기여
---------------------------------
14/ اللغة اليابانية
Japanese Language
''''''''''''''''''''''''''''''
あなたに私の贈り物は、世界のすべての言語で完全にコーランです
http://quran.ksu.edu.sa。
誰か他の人に送信し、賃金に貢献
---------------------------------
15/ اللغة الفارسية
Persian Language
''''''''''''''''''''''''''''
هديه من به شما قرآن را به طور کامل در همه زبان هاي جهان
http://quran.ksu.edu.sa.
ارسال آن را به شخص ديگري و به دستمزد کمک
---------------------------------
16/ اللغة العبرية
Hebrew Language
''''''''''''''''''''''''
המתנה שלי אליך היא הקוראן באופן מלא בכל השפות בעולם
http://quran.ksu.edu.sa.
שלח אותו למישהו אחר, ותרם לשכר
---------------------------------
17/ اللغة الألمانية
German Language
''''''''''''''''''''''''
Mein Geschenk an dich ist der Koran vollständig in allen Sprachen der Welt
http://quran.ksu.edu.sa.
Senden Sie es an jemand anderen und trug zur Lohn
---------------------------------
18/ اللغة التركية
Turkish Language
''''''''''''''''''''''
Benim size hediye dünyanın bütün dillerinde tamamen Kur'an
http://quran.ksu.edu.sa.
Başkasına göndermek ve ücret katkıda
---------------------------------
19/ اللغة التايلاندية
Tilandi Language
''''''''''''''''''''''''''' ของขวัญของคุณคืออัลกุรอานอย่างเต็มที่ในทุกภาษาของโ ลก
http://quran.ksu.edu.sa
ส่งไปให้คนอื่นและมีส่วนทำให้ค่าจ้าง
---------------------------------
20/ اللغة البرتغالية
Portuguese Language
''''''''''''''''''''''''
Meu presente para você é o Corão plenamente em todas as línguas do mundo
http://quran.ksu.edu.sa.
Envie para alguém e contribuiu para salário
---------------------------------
أرسلها لكل من تعرف
عربي أو غير عرب